Daily Archives: August 6, 2016

Tổng thống Obama và tương lai quan hệ Mỹ-Việt

Tổng thống Obama và tương lai quan hệ Mỹ-Việt

Posted by adminbasam on 29/05/2016

Bùi Văn Phú

28-5-2016

Chủ tịch nước Trần Đại Quang và Tổng thống Obama tại lễ đón chính thức. Ảnh: Nguyễn Khánh/ báo Tuổi Trẻ.

Chủ tịch nước Trần Đại Quang và Tổng thống Obama tại lễ đón chính thức. Ảnh: Nguyễn Khánh/ báo Tuổi Trẻ.

Khi đi thăm một nước khác, các nhà lãnh đạo Hoa Kỳ thường mang theo những thông điệp và cam kết để thắt chặt quan hệ song phương.

Chuyến công du Việt Nam của Tổng thống Barack Obama cũng không ra ngoài thông lệ ấy. Mục đích chính của chuyến đi là tăng cường an ninh chiến lược, qua chính sách xoay trục của Mỹ; phát triển kinh tế, qua hiệp định TPP; và quảng bá những giá trị của dân chủ tự do, qua các nổ lực thúc đẩy việc thực thi quyền tự do phổ quát của con người.

Sáng ngày 23/5, tại dinh chủ tịch ở Hà Nội, với sự hiện diện của Chủ tịch Trần Đại Quang, Tổng thống Barack Obama đã đọc diễn văn dài hơn 10 phút nói về những hợp tác song phương mới.

Trong giáo dục, một số đại học Mỹ gồm cả Đại học Harvard sẽ giúp các đại học Việt Nam phát triển một số ngành chuyên môn. Tiếp tục tăng số sinh viên du học giữa hai nước. Đại học Fulbright đã có giấy phép hoạt động tại Việt Nam sẽ chính thức mở cửa vào mùa thu tới. Hoa Kỳ lần đầu tiên được gửi tình nguyện viên Peace Corps đến giúp giảng dạy và huấn luyện sư phạm tiếng Anh.

Về nhân đạo Mỹ tiếp tục giúp khắc phục hậu quả của chiến tranh như gỡ bom mìn, tiếp tục tẩy sạch chất độc da cam ở Đà Nẵng và lên kế hoạch làm sạch ở Biên Hòa.

Về kinh tế hãng hàng không VietJet đã ký kết hợp đồng mua 100 máy bay Boeing trị giá 11 tỉ 300 triệu đô-la. Hai bên sẽ cộng tác để hiệp định thương mại TPP được quốc hội hai nước phê chuẩn và thi hành. Đây là hiệp định thương mại giữa Hoa Kỳ và 11 quốc gia ven Thái Bình Dương, trong đó có Việt Nam, Nhật Bản, Singapore, Malaysia, Brunei ở Đông Á. Bắc Kinh xem TPP như một âm mưu nhằm kiềm chế Trung Quốc.

Về an ninh khu vực, Hoa Kỳ dỡ bỏ hoàn toàn lệnh cấm bán vũ khí sát thương cho Việt Nam. Điều này khiến Bắc Kinh bề ngoài ủng hộ nhưng trong lòng không vui, dù Tổng thống Obama nhấn mạnh Trung Quốc không phải là nguyên do khi đưa ra quyết định này.

Các nhà vận động cho nhân quyền Việt Nam cũng bất bình với việc bỏ cấm vận vũ khí. Trong buổi họp báo ông Obama nhấn mạnh việc mua bán vũ khí tùy thuộc vào nhiều điều kiện khắc khe, trong đó có nhân quyền và sẽ được Mỹ cứu xét từng đơn đặt hàng riêng biệt.

Về dân chủ và nhân quyền, Tổng thống Mỹ thừa nhận hai bên còn những khác biệt nhưng tiếp tục đối thoại. Ông Obama nói Hoa Kỳ không áp đặt thể chế kiểu Mỹ với Việt Nam hay bất cứ quốc gia nào, nhưng ông tin rằng khi người dân có quyền tự do phát biểu, báo chí, tôn giáo, hội họp và ứng cử – là những giá trị phổ quát toàn cầu – điều đó không đe doạ sự ổn định xã hội mà sẽ giúp đất nước phát triển hơn.

Chiều ngày 24/5, nhà lãnh đạo Hoa Kỳ đến nói chuyện với hơn hai nghìn thanh niên, sinh viên tại Trung tâm Hội nghị Quốc gia Mỹ Đình.

Bài diễn văn dài hơn 30 phút của ông đã nhiều lần được vỗ tay tán thưởng vì sự sâu sắc qua những nét lịch sử, những tên tuổi được nhắc đến, từ Lý Thường Kiệt với “Nam quốc sơn hà”, Hồ Chí Minh với “Tuyên ngôn Độc lập”, đến Ngô Bảo Châu với giải toán học; Thích Nhất Hạnh, Võ Nguyên Giáp với ý hướng hoà giải; với ca từ của Văn Cao về tình người trong “Mùa xuân đầu tiên” và Trịnh Công Sơn qua “Nối vòng tay lớn” về tinh thần đoàn kết.

Ông Obama nhắc đến Hai Bà Trưng, triết lý với Phan Châu Trinh đan xen với những lời ca ngợi vẻ đẹp của Việt Nam với vịnh Hạ Long, hang động Sơn Đoòng, phố cổ Hội An, với 36 phố phường Hà Nội qua câu chuyện ông đi ăn bún chả, uống bia tối hôm trước để tận mắt nhìn thấy sự năng động của thủ đô theo dòng xe máy tuôn chảy khiến ông nghĩ là mình không thể qua đường giữa những luồng xe như thế.

Tổng thống Obama lặp lại những hợp tác mới giữa hai nước và đặt nó vào khung sử Việt từ nhiều nghìn năm cho đến hiện tại để ôn lại quá khứ, có những nét oai hùng, có đau khổ vì chiến tranh để tiến đến hôm nay với cùng hướng nhìn về một tương lai tốt đẹp cho hai nước quốc gia.

Kết thúc bài diễn văn, ông đọc thơ Kiều để đánh dấu lòng tin trong giai đoạn mới của quan hệ hai nước: “Rằng trăm năm cũng từ đây. Của tin gọi một chút này làm ghi”.

Từ sau ngày hai nước thiết lập quan hệ ngoại giao cách đây 21 năm, chuyến công du của Tổng thống Barack Obama đánh dấu lần thứ ba một tổng thống Mỹ đến Việt Nam. Năm 2000 Bill Clinton là tổng thống Mỹ đầu tiên đến thăm nước này kể từ sau khi chiến tranh chấm dứt, và năm 2006 là Tổng thống George W. Bush (Con).

Trong khi đó lãnh đạo Việt Nam với các Chủ tịch Nước Nguyễn Minh Triết và Trương Tấn Sang, và các Thủ tướng Phan Văn Khải và Nguyễn Tấn Dũng cũng đã thăm Hoa Kỳ và được đón tiếp tại Tòa Bạch Ốc.

Đặc biệt vào mùa hè năm ngoái Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng được Tổng thống Barack Obama mời thăm Hoa Kỳ và người đứng đầu Đảng Cộng sản Việt Nam cũng đã gặp gỡ với nhà lãnh đạo Mỹ tại Bạch Ốc.

Nhìn vào nghi thức đón tiếp và số lần lãnh đạo các nước gặp nhau hay thăm viếng song phương, giới quan sát có thể định được sự nồng ấm trong quan hệ đang ở mức nào.

Lãnh đạo Việt Nam thăm Hoa Kỳ, và ngược lại khi lãnh đạo Mỹ đến Việt Nam, đều không có bắn súng đại bác chào đón hay quốc yến, trong khi Chủ tịch Tập Cận Bình năm ngoái đến Mỹ đã được đón tiếp với đầy đủ nghi thức lễ tân cao nhất.

Năm ngoái Chủ tịch Tập Cận Bình đến Việt Nam được Phó Thủ tướng kiêm Bộ trưởng Ngoại giao Phạm Bình Minh, Trưởng ban Tuyên giáo Đinh Thế Huynh, Trưởng ban Đối ngoại Hoàng Bình Quân ra đón tại sân bay và sau đó được Hà Nội đón tiếp bằng 21 phát đại bác, quốc yến, và nhà lãnh đạo Trung Quốc cũng đã đọc diễn văn trước Quốc hội Việt Nam.

Tổng thống Barack Obama đến Việt Nam vào đêm 22/5. Ra đón ông ở sân bay có Thứ trưởng Ngoại giao Hà Kim Ngọc, Chủ nhiệm văn phòng Chủ tịch Nước Đào Việt Trung, Đại sứ Việt Nam tại Mỹ Phạm Quang Vinh và mấy vụ trưởng, cục trưởng.

Hà Nội trịnh trọng đón ông Tập còn dân chúng lại thờ ơ và đã có biểu tình ở Hà Nội, Sài Gòn phản đối lãnh đạo Trung Quốc. Tổng thống Obama không được đón tiếp với lễ tân cao cấp nhất, nhưng đoàn xe của ông đi đến đâu cũng có dân đổ ra hai bên đường chào đón.

Nhà nước hồ hởi với lãnh đạo Trung Quốc, ít mặn mà với lãnh đạo Hoa Kỳ trong khi người dân thì ngược lại.

Theo thăm dò năm 2015 của Pew Global, có đến 78% người Việt ưa thích Hoa Kỳ.

Trong buổi gặp gỡ người Mỹ gốc Việt ở San Jose vào mùa hè năm ngoái, Đại sứ Mỹ Ted Osius cho biết, theo một cuộc thăm dò nội bộ thì 92% người Việt ở mọi lứa tuổi, từ mọi miền đất nước, muốn có quan hệ thân thiết hơn với Mỹ, và theo cách nhìn của đa số dân Việt, quốc gia có ảnh hưởng quan trọng đối với tương lai Việt Nam là Hoa Kỳ đứng đầu bảng, kế đó là Nhật Bản, Nga, cuối cùng là Trung Quốc.

Là nhà ngoại giao đã phục vụ tại Việt Nam từ khi hai nước nối lại quan hệ, Đại sứ Osius nói rằng giới trẻ ở Việt Nam ngày nay muốn đất nước của họ được phát triển như Mỹ, chứ không muốn giống Trung Quốc.

Hôm tháng Tư vừa qua, trong buổi đón tiếp cô Vũ Minh Khánh sang Mỹ vận động cho sự tự do của chồng là luật sư bất đồng chính kiến Nguyễn Văn Đài đang bị giam tù, bà dân biểu Zoe Lofgren thuộc nhóm Vietnam Caucus trong Quốc hội Mỹ cũng kể rằng, khi đến Việt Nam bà đã có dịp tiếp xúc với nhiều người và thấy đại đa số dân chúng Việt Nam muốn đất nước họ có quan hệ tốt với Hoa Kỳ.

Ngay trước ngày nhà lãnh đạo Mỹ đi Việt Nam, hôm 20/5/16 một nhóm 40 trí thức và nhân sĩ trong đó có giáo sư Tương Lai, bác sĩ Huỳnh Tấn Mẫm, nhà báo Huỳnh Ngọc Chênh, nhà thơ Hoàng Hưng, giáo sư Nguyễn Văn Hạnh, linh mục Huỳnh Công Minh, nhà báo Tống Văn Công v.v… đã gửi thư cho Tổng thống Obama nêu lên quan ngại về chính sách bá quyền của Trung Quốc đối với một số lãnh đạo Việt Nam, cùng hành động hung hăng trên Biển Đông, nên đã thỉnh cầu Mỹ bỏ cấm vận vũ khi sát thương và họ hiểu rằng điều đó đi đôi với việc Hà Nội tôn trọng các quyền căn bản của dân mà nhiều người Việt cũng đang lên tiếng đòi hỏi.

Những người ký tên vào lá thư hy vọng sự có mặt của Tổng thống Obama tại Việt Nam sẽ là bước đột phá cho cơ hội thay đổi tại Việt Nam, như khẩu hiệu “Change – Yes, we can” của ông Obama đưa ra khi tranh cử cách đây tám năm, mà nay “đã trở thành phương châm hành động của chúng tôi trong cuộc đấu tranh cho tự do và dân chủ mà chúng tôi đang dấn bước”. Phần kết của lá thư viết.

Một quốc gia được coi là bạn của Hoa Kỳ khi có chung tầm nhìn về vị trí chiến lược, về quyền lợi kinh tế và về những giá trị phổ quát của tự do và dân chủ. Ba yếu tố đó làm nên thế chân kiềng trong chính sách đối ngoại của Hoa Kỳ.

Sau chuyến đi Việt Nam của Tổng thống George W. Bush năm 2006, mười năm sau mới có một tổng thống Mỹ đến thăm. Nếu cho rằng quan hệ Mỹ-Việt là nồng ấm thì đó là khoảng thời gian quá lâu để cho một lãnh đạo Hoa Kỳ thăm Việt Nam, khi mà Tổng thống Obama đã công du châu Á cả chục lần trong hai nhiệm kỳ.

Nay với nền tảng quan hệ mới được đặt ra trong chuyến đi tuần này của Tổng thống Barack Obama, hy vọng trong tương lai gần sẽ có những tiến bộ đột phá giúp cho lãnh đạo tương lai của Hoa Kỳ, là Donald Trump hay Hillary Clinton, sớm có cơ hội đến Việt Nam để củng cố thêm cho quan hệ song phương.

Để có những đột phá trong quan hệ Mỹ-Việt tùy thuộc vào Hà Nội và chính người dân Việt nếu họ muốn làm nên lịch sử.

© 2016 Buivanphu.wordpress.com

Advertisements
Categories: Chính-Trị Thời-Sự | Leave a comment

Tin tặc Trung Quốc – Vũ khí bí mật trong tranh chấp biển Đông

Tin tặc Trung Quốc – Vũ khí bí mật trong tranh chấp biển Đông

Thi Anh | 05/08/2016 19:57

Tin tặc Trung Quốc - Vũ khí bí mật trong tranh chấp biển Đông

Hình minh họa. (Ảnh: Shutterstock)

Ngay sau khi cuộc chiến pháp lý giữa hai bên bắt đầu, các tin tặc còn nhằm thẳng vào Tòa trọng tài Thường trực PCA.

Bài viết trên tạp chí The Diplomat (Nhật Bản) cho biết, sau khi Tòa Trọng tài Thường trực (PCA) ra phán quyết về biển Đông, phủ nhận quyền lịch sử của Trung Quốc ở khu vực này, các “chiến binh mạng” của Trung Quốc đã tiến hành chiến dịch trả đũa quy mô lớn.

Chỉ trong vòng vài giờ đồng hồ, ít nhất 68 trang mạng của chính phủ và chính quyền địa phương Philippines đã ngừng hoạt động sau một cuộc tấn công DDoS quy mô lớn. (DDoS – Từ chối dịch vụ – là một phương thức nhằm ngăn cản người dùng hợp pháp truy cập và sử dụng một dịch vụ nào đó).

Các vụ tấn công DDoS nhằm vào các trang mạng của chính phủ Philippines bắt đầu vào chiều 12/7, ngày PCA công bố phán quyết, và còn kéo dài thêm vài ngày sau đó.

Nạn nhân là các cơ quan trọng yếu, như Bộ Ngoại giao, Bộ Quốc phòng, Ngân hàng Trung ương và Cơ quan Quản lý các dự án của Văn phòng Tổng thống, cùng rất nhiều trung tâm y tế và đơn vị cấp địa phương.

Bên cạnh đó, nhiều cổng thông tin còn bị thay giao diện bằng ký hiệu nổi tiếng của nhóm tin tặc Anonymous và một lời nhắn kèm dòng chữ ký “chính phủ Trung Quốc”.

Tuy nhiên, đây không phải là lần đầu tiên vụ tranh chấp trên biển Đông giữa Manila và Bắc Kinh khiến không gian mạng đột ngột “nóng lên”.

Cuộc tấn công mạng quy mô lớn đầu tiên nhằm vào Philippines có liên quan tới vụ việc hồi tháng 4/2012, sau khi tàu Trung Quốc và Philippines đụng độ tại bãi cạn Scarborough. Một nhóm tin tặc Trung Quốc đã xâm nhập mạng lưới của chính phủ và quân đội Philippines, đánh cắp các tài liệu nhạy cảm liên quan tới cuộc tranh chấp.

Thậm chí ngay sau khi cuộc chiến pháp lý giữa 2 bên bắt đầu, các tin tặc còn nhằm thẳng vào PCA.

Mùa hè năm 2015, các tin tặc Trung Quốc bị cáo buộc là đã đột nhập vào máy chủ của Tòa PCA trong một phiên điều trần, khiến những người quan tâm tới vụ kiện đứng trước nguy cơ bị mất dữ liệu cá nhân.

Tin tặc Trung Quốc - Vũ khí bí mật trong tranh chấp biển Đông - Ảnh 1.

Trang web của PCA bị nhúng phần mềm độc hại nhằm khai thác thông tin truy cập.

Việc Philippines và đồng minh Mỹ bị tin tặc Trung Quốc tấn công trong trường hợp vụ kiện có kết quả không có lợi cho Bắc Kinh vốn đã được một số nhà phân tích dự đoán trước.

Theo ông Anni Piiparinen, Phó Giám đốc tổ chức Sáng kiến Quản lý Mạng của Hội đồng Atlantic, dù chính phủ Philippines chưa đưa ra cáo buộc nào liên quan tới các vụ tấn công mới đây, bối cảnh và thời điểm vẫn là những bằng chứng đáng chú ý.

Vụ việc này xảy ra sau hàng loạt vụ tấn công khác nhằm vào các nước Đông Nam Á hiện cũng đang liên quan đến các tranh chấp với Trung Quốc trên biển Đông.

Mặc dù các vụ tấn công này không khó để dự đoán nhưng theo Diplomat, vẫn chưa rõ là chúng có liên quan tới chính phủ Trung Quốc hay không và nếu có thì ở mức độ nào.

Các vụ tấn công do tin tặc tự do thực hiện cũng không khác gì hoạt động của một đơn vị mạng do chính phủ tổ chức. Việc sử dụng ký hiệu đặc trưng của Anonymous lại càng khiến sự việc thêm phần phức tạp.

Các vụ tấn công DDoS mới đây đã cho thấy một điều. Mặc dù chính phủ cũng như các khu vực tư nhân Mỹ ghi nhận sự giảm bớt trong số lượng các vụ tấn công mạng do các nhóm tin tặc Trung Quốc gây ra, nhưng các nước Đông Nam Á vẫn nên cẩn trọng.

Xét trong bối cảnh hiện nay, khi Trung Quốc phủ nhận phán quyết của PCA, Philippines khước từ đàm phán song phương và Tổng thống Philippines Rodrigo Duterte chưa có chính sách rõ ràng cho vụ tranh chấp, tình hình khu vực có vẻ sẽ không hạ nhiệt trong tương lai gần.

Cáo buộc mới nhất nhằm vào Trung Quốc

Theo SC Magazine 4/8, công ty an ninh mạng của Phần Lan F-Secure đã phát hiện ra một chuỗi phần mềm độc hại nhằm vào các bên có liên quan tới tranh chấp trên biển Đông.

Là một loại virus xâm nhập từ xa, phần mềm mà F-Secure gọi là NanHaiShu (tạm dịch: Chuột Nam Hải) cho phép những kẻ tấn công đánh cắp dữ liệu từ các máy bị nhiễm.

NanHaiShu được phát tán qua những email giả mạo được ngụy tạo khéo léo và được thiết kế có chủ đích. Các email này đính kèm tệp tin chứa mã độc hại. Khi được cài vào máy, NanHaiShu sẽ gửi thông tin từ máy bị xâm nhập về máy chủ và có thể tải bất cứ tập tin nào.

Các nhà phân tích cho rằng xu hướng mã hóa và hạ tầng liên quan tới các nhà phát triển ở Trung Quốc đại lục.

Erka Koivunen, cố vấn an ninh mạng tại F-Secure cho biết: “Phần mềm độc hại này liên quan chặt chẽ tới vụ kiện giữa Philippines và Trung Quốc về biển Đông. Nếu phỏng đoán của các nhà nghiên cứu là chính xác, có thể người Trung Quốc đã sử dụng phần mềm gián điệp để theo dõi quá trình tố tụng”.

Theo báo cáo của F-Secure, Bộ Tư pháp Philippines và ban tổ chức Hội nghị Hợp tác Kinh tế châu Á – Thái Bình Dương (APEC) cùng một công ty luật quốc tế nằm trong diện bị tấn công.

theo Thế giới trẻ

Categories: Chính-Trị Thời-Sự | Leave a comment

Câu nói đầy xúc động của ông cụ trong phòng cấp cứu

Câu nói đầy xúc động của ông cụ trong phòng cấp cứu

Quân Anh | 05/08/2016 11:36

Câu nói đầy xúc động của ông cụ trong phòng cấp cứu

(Ảnh minh họa)

Người bác sĩ trẻ ấy hẳn đã phải rất xúc động sau khi được nghe những lời chia sẻ, tâm sự của ông cụ.

Có một câu chuyện trong phòng cấp cứu hẳn sẽ khiến bất cứ ai đọc được cũng cảm thấy cay sống mũi vì xúc động.

Ông cụ dù sức khỏe không còn tốt, thế nhưng cụ luôn giữ lời hứa mỗi ngày sẽ cùng vợ ăn sáng vào lúc 9 giờ.

Đối với cụ được ăn sáng cùng người mình yêu thương cả đời đã là điều hạnh phúc trong cuộc sống, dù bà cụ bị mất trí nhớ chẳng còn nhận ra ông là ai.

Người bác sĩ trẻ nghe tới đây thì xúc động lắm nhưng sự ngạc nhiên thì chẳng thể giấu nổi: Tại sao ông vẫn duy trì lời hẹn khi cụ bà đã mất trí nhớ? Và câu trả lời tiếp theo của cụ ông khiến vị bác sĩ trẻ thất thần. Liệu người trẻ có thể sống và yêu trọn vẹn như thế?

Câu chuyện được kể lại như thế này:

“Lúc đó khoảng 8h30 sáng, phòng cấp cứu rất bận rộn. Một ông cụ khoảng trên 80 tuổi bước vào và yêu cầu được cắt chỉ khâu ở ngón tay cái. Ông cụ nói, ông rất vội vì ông có một cuộc hẹn vào lúc 9 giờ.

Tôi bắt mạch, đo huyết áp cho ông cụ xong, tôi bảo ông ngồi chờ vì tôi biết phải hơn một tiếng đồng hồ nữa mới có người đến cắt chỉ khâu cho ông.

Tôi thấy ông nôn nóng nhìn đồng hồ nên tôi quyết định sẽ đích thân khám vết thương ở ngón tay cái của ông cụ. Vì lúc đó tôi cũng không bận với một bệnh nhân nào khác.

Khi khám tôi nhận thấy vết thương đã lành tốt vì vậy tôi đi lấy dụng cụ để tháo chỉ khâu ra và bôi thuốc vào vết thương cho ông cụ.

Trong khi săn sóc vết thương cho ông cụ, tôi hỏi ông là “ông vội như vậy chắc là ông có môt cuộc hẹn với một bác sĩ khác sáng hôm nay phải không?”.

Ông nói không phải vậy mà ông cần phải đi đến nhà dưỡng lão để ăn điểm tâm với bà cụ vợ của ông ở đó.

Tôi hỏi thăm sức khỏe của bà cụ thì ông cho biết là bà đã ở viện dưỡng lão một thời gian khá lâu rồi và bà bị bệnh Alzheimer (bệnh mất trí nhớ ở người cao tuổi).

Khi nói chuyện tôi có hỏi ông cụ là liệu bà cụ có buồn không nếu ông đến trễ một chút. Ông cụ nói bà ấy không còn biết ông là ai và đã 5 năm nay rồi bà không còn nhận ra ông nữa.

Tôi ngạc nhiên quá và hỏi ông cụ “và Bác vẫn đến ăn sáng với Bác gái mỗi buổi sáng mặc dù Bác gái không còn biết Bác là ai?”. Ông cụ mỉm cười, vỗ nhẹ vào tay tôi rồi nói: “Bà ấy không còn biết tôi nữa nhưng tôi vẫn còn biết bà ấy là ai…”.

Câu nói đầy xúc động của ông cụ trong phòng cấp cứu - Ảnh 1.

Chuyện tình của cụ công cụ bà khiến người đọc xúc động. (Ảnh minh họa)

Đó không chỉ là một câu chuyện nào đó trên mạng xã hội mà người này cứ truyền qua người kia, rồi bày tỏ sự ngưỡng mộ và ước mơ về một chuyện tình đẹp, vĩnh cửu – thứ tình yêu đang dần bị che phủ bởi sự toan tính, thực dụng của người đời trong cuộc sống hiện đại.

Thế nhưng xin đừng vội bi quan, bởi lẽ thực tế, có rất nhiều hình ảnh câu chuyện tương tự đã từng khiến người ta phải xiêu lòng. Như câu chuyện về một cụ ông 70 tuổi, vì muốn cụ bà mau chóng khỏi bệnh đã tự viết 1 bài thơ đầy tình yêu thương, nhằm động viên cụ bà.

Bài thơ với những câu từ rất giản dị, thực sự đã đi vào lòng những người đọc.

Hay mới đây nhất là câu chuyện của cụ ông Nguyễn Ngọc Thọ (năm nay 85 tuổi) và cụ bà Đinh Dục Tú (79 tuổi) sống tại Hà Nội.

Vì không có con nên cụ bà đã từng 3 lần viết đơn li hôn, thế nhưng cả 3 lần ấy cụ ông đều tự tay xé nát. Bởi với ông cụ thì: “Anh chỉ có em là vợ, suốt cuộc đời này anh không thay đổi ý định. Em làm thế là xúc phạm anh…”

Thế rồi mấy chục năm trôi đi, họ vẫn cứ sống bên cạnh nhau hạnh phúc và đầy tiếng cười như ngày mới yêu nhau. 

Họ cùng nhau làm mọi điều trong cuộc sống, từ đi du lịch, đi học nhảy cho tới đi chợ hàng ngày…Họ gần như chẳng bao giờ nói dối hay rời nhau tới nửa bước.

Vậy đây, dù cuộc sống này có ồn ào, xô bồ, dù lòng người đang dần xa cách bởi các thiết bị công nghệ hiện đại, dù tình yêu đích thực, chân thành đang dần bị thay thế bởi sự toan tính, thực dụng thì vẫn còn đó những câu chuyện tình yêu vĩnh cửu khiến người ta phải động lòng…

Câu nói đầy xúc động của ông cụ trong phòng cấp cứu - Ảnh 4.

Người vợ 3 lần xé đơn li hôn, nhưng cả 3 lần người chồng đều tự tay xé.

Categories: Tin Trong Nước | Leave a comment

Blog at WordPress.com.